TIJ MAEC · RD 724/2020 · Extranjería / Registro Civil
Traducción Jurada de Certificado de Matrimonio
Traducción oficial por Traductor-Intérprete Jurado habilitado por el MAEC, aceptada por extranjería, Registro Civil, consulados y juzgados en toda España.
¿Cuándo necesitas traducir el certificado de matrimonio?
El certificado de matrimonio es uno de los documentos más solicitados en traducción jurada para trámites en España. La reagrupación familiar ante la Oficina de Extranjería exige la traducción jurada del libro de familia o acta de matrimonio del país de origen. La inscripción en el Registro Civil de un matrimonio celebrado en el extranjero requiere siempre la traducción oficial certificada.
Otros supuestos habituales: solicitud de nacionalidad española por matrimonio (tras un año de residencia legal siendo cónyuge de ciudadano español), trámites de divorcio internacional cuando el matrimonio se contrajo en el extranjero, reconocimiento de pensión de viudedad ante la Seguridad Social, y gestiones consulares en el extranjero.
Trabajamos con certificados de matrimonio de todos los países: Polonia (Odpis aktu małżeństwa), Ucrania (Свідоцтво про шлюб), Rumanía, Bulgaria, Rusia, Moldavia, Marruecos, China, Brasil y más de 50 orígenes adicionales.
Precio: €49.99/página estándar · €64.99/página urgente
Plazo: Mismo día (antes de las 15:00h) · Urgente en 2h
Preguntas frecuentes
¿Para qué trámites necesito la traducción del certificado de matrimonio?
Reagrupación familiar, inscripción en Registro Civil, solicitud de nacionalidad, divorcio internacional, pensión de viudedad, trámites consulares. Todos exigen traducción jurada por TIJ habilitado MAEC.
¿Traducís certificados de matrimonio de todos los países?
Sí: Polonia, Ucrania, Rumanía, Marruecos, Rusia, Moldavia, China, Brasil y más de 50 países. Cada traducción incluye la certificación de fidelidad conforme al Anexo II del RD 724/2020 y el número de registro MAEC del TIJ.
¿Necesito apostilla en el original?
Para países del Convenio de La Haya, la apostilla es normalmente necesaria para que el documento surta efectos en España. Le informamos según su caso concreto y gestionamos la apostilla si fuera preciso.
¿Cuánto tarda?
Documentos de 1-2 páginas: mismo día. Urgente 2h disponible para casos con plazo inminente de extranjería.